Il était fréquent il y a quelques décennies de proclamer que Brassens était inexportable. Les choses ont bien changé. Eric Vincent qui bat tous les records de pays visités en chantant, je veux dire en faisant son métier de chanteur, avait témoigné qu’au contraire il était un de ceux les plus chantés, « parce que lorsqu’on est seul en scène avec sa guitare, il faut du solide pour faire passer sa chanson. » Même quand on chante en français en Indonésie.
Un bref (!) panorama et une sélection personnelle subjective et aléatoire montre des interprétations riches de diversité… C’est à vous, à fond les baffles !!
Commençons avec le grand Jacques Yvart* qui chante en esperanto, Chanson pour l’auvergnat. Avec la guitare de Sylvain Brailly. **
Gare au gorille Gian Maria Testa
Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part.. suivi de La mauvaise réputation Alberto Patrucco
Amori marinai (La marine di Georges Brassens) – Sotto il pavé la spiaggia
Pénélope Fortunato Baslinsky
La mauvaise réputation Bïa
La mauvaise réputation en anglais Ninety Five Percent (avec Joël Favreau)
Les copains d’abord Mountain Men
Le mouton de Panurge Mountain men
Le temps ne fait rien à l’affaire – Giants of Jazz Play Brassens : Cat Anderson
La Non-Demande En Mariage – Giants of Jazz Play Brassens Les Petits Français, Eddie « Lockjaw » Davis, Harry « Sweets » Edison, Dorothy Donegan, Joe Newman, Cat Anderson, Jo Daly, Zanini, Joel Favreau, Teddy Martin, Michel Attenoux, Irakli, François Guin, Charles Donadieu, Pierre Nicolas, Benny Vasseur.
Maxime Le Forestier et Danyel Waro chantent Brassens
Les amoureux des bancs publics par Koshiji Fubuki
Умереть за идею » – « Mourir pour des idées Vissotsky
Et en arabe, « Une jolie fleur…’ (Merci à Floréal Melgar)
Various Artists – Brassens, Echos Du Monde
Avec 14 artistes du Japon de Cuba, de Russie d’Afrique, Espagne et même corses !
- *Jacques Yvart l’autre grand globe-trotter de la chanson, qui a porté la poésie et la chanson francophone urbi et orbi, et pour finir « La marine.. » ça s’impose pour ce troubadour marin..
** Je ne résiste au plaisir de vous montrer la réponse de Jacques Yvart sur l’excellent guitariste en question Sylvain Brailly.
« Pour Kanto por la kampul, la seconde guitare (qui, de fait, devient la première…) est jouée par Sylvain Brailly.
Je cherchais un guitariste manouche pour cette chanson et étais même allé du côté des « puces ». Je l’ai finalement trouvé dans la banlieue lilloise, ce qui m’arrangeait. Je ne l’ai rencontré que deux fois, la première pour une répétition, la seconde, en studio. Je trouve qu’il est excellent. » (Jacques Yvart)
That’s all folks !
Norbert Gabriel
Gilbert Laffaille: Au feu Centre de la Chanson un spécialiste m’avait dit un jour que Brassens avait été traduit en 200 langues.
J’aimeJ’aime
De la part de Floréal, Brassens en arabe.. https://www.youtube.com/watch?v=TxFCxcvsZOU
J’aimeJ’aime
puisque vous donnez « le gorille » par l’excellent gian-maria testa, je suis surpris de l’absence de celui qui l’a adapté en italien. Je parle bien sûr de fabrizio di andre, dit « faber » dont tous les débuts s’inspirent de Brassens. Cet auteur-compositeur gênois, quasi inconnu en France, est pourtant considéré en Italie comme Brassens chez nous.
son gorille :
et sa version des « passantes »
et en concert l’année de sa mort, en 1998, un document :
anar comme brassens il traduit aussi « mourir pour des idées » :
et pour le plaisir, un extrait du DVD hommage :
et bravo pour tout votre blog, vraiment
J’aimeJ’aime
Merci de votre contribution très intéressante.. Je ne connaissais pas cet artiste, l’idée était de faire un panorama varié, et non exhaustif, pour ouvrir des pistes.. Et elles ne manquent pas.. Pour le moment il manque un Brassens chinois, mais ça va bien finir par arriver 🙂
J’aimeJ’aime